وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous

Arthur John Arberry

Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous

Arabic

وَبَشَّرۡنَـٰهُ بِإِسۡحَـٰقَ نَبِیࣰّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝١١٢

Transliteration (2021)

wabasharnāhu bi-is'ḥāqa nabiyyan mina l-ṣāliḥīn